This is a poem by Chen Du.
Mountains up
Mountains down
Never can I
Arrive at your shore
The sky rises
The sky falls
Never can we
Love under the same sunshine
When I finally crossed the mountains
You went sailing
When I dreamed of you
You were awoken
Neither lightning bolts would shorten
Nor the rainbow would bridge
Nor the cloud would smoothen
The distance between, you and me
Chen Du is a Voting Member of American Translators Association and a member of the Translators Association of China with a Master’s Degree in Biophysics from Roswell Park Cancer Institute, the State University of New York at Buffalo and a Master’s Degree in Radio Physics from the Chinese Academy of Sciences. She revised more than eight chapters of the Chinese translation of the biography of Helen Snow, Helen Foster Snow – An American Woman in Revolutionary China. In the United States, her translations have appeared in Lunch Ticket, The Bare Life Review and River River. Her essay was published by The Dead Mule and Hamline University English Department, her poem has appeared in Levitate and her poetry chapbook was published by The Dead Mule online. She is also the author of the book Successful Personal Statements. Find her online at ofsea.com.